ChuNan! Top #17 – As 5 maiores pérolas das Dublagens Portuguesas! - Chuva de Nanquim
Por um escritor misterioso
Descrição
The zuera never ends. Adaptar um anime de outra cultura é algo complicado, ainda mais se tiver uma grande base de fãs para criticar qualquer coisinha que estiver fora do agrado deles, desde uma voz até uma frase que eles não gostaram. Lembram disso? Sim estou continuando um tópico de quase 2 anos atrás sobre
Tufão Chanchu – Wikipédia, a enciclopédia livre
Chuva de Nanquim (@Chu_Nan) / X
ChuNan! Top #17 – As 5 maiores pérolas das Dublagens Portuguesas! - Chuva de Nanquim
ChuNan! Top #2 – As 5 maiores pérolas das Dublagens e Adaptações - Chuva de Nanquim
Confira os elencos das dublagens simultâneas da Funimation para a temporada de inverno 2022 - Crunchyroll Notícias
ChuNan! Top #2 – As 5 maiores pérolas das Dublagens e Adaptações - Chuva de Nanquim
4 dublagens brasileiras inesquecíveis em animações - Catálogo de Tradutores
Portugal mantém seis universidades entre as 1000 melhores do mundo
Chuva de Nanquim (@Chu_Nan) / X
Nan Chan - Tang JiuQing
Nan Chan: Em Busca de um Final Pacífico. (南禅) - Peerless Cucumber - Wattpad
Canadá vence revezamento 5.000m masculino de patinação de velocidade em pista curta em Beijing 2022_portuguese.xinhuanet.com
ChuNan! Top #2 – As 5 maiores pérolas das Dublagens e Adaptações - Chuva de Nanquim
Chuva de Nanquim (@Chu_Nan) / X
15 dublagens brasileiras inesquecíveis de desenhos animados