SciELO - Brasil - Tradução e adaptação cultural do Hearing Aid Skills and Knowledge Test para o português brasileiro Tradução e adaptação cultural do Hearing Aid Skills and Knowledge Test para o
Por um escritor misterioso
Descrição
RESUMO Objetivo o estudo teve como objetivo a tradução e adaptação cultural do Hearing Aid
The Auditory Processing Domains Questionnaire (APDQ): Brazilian–Portuguese version - ScienceDirect
PDF) Language Skills of Children with Early Cochlear Implantation
PDF) Phonological and semantic verbal fluency: a comparative study in hearing-impaired and normal-hearing people
SciELO - Brasil - Adaptação cultural do Test of Narrative Language (TNL) para o Português Brasileiro Adaptação cultural do Test of Narrative Language (TNL) para o Português Brasileiro
PDF) Satisfação de usuários com aparelhos de amplificação sonora individual concedidos pelo Sistema Único de Saúde: revisão integrativa
SciELO - Brasil - Cultural adaptation of the SADL (satisfaction with amplification in daily life) questionaire for Brazilian portuguese Cultural adaptation of the SADL (satisfaction with amplification in daily life) questionaire for
PDF) Phonological and semantic verbal fluency: a comparative study in hearing-impaired and normal-hearing people
Alessandra SAMELLI, Professor, PhD, University of São Paulo, São Paulo, USP, Departamento de Fisioterapia, Fonoaudiologia e Terapia Ocupacional (FOFITO) (FM) (São Paulo)
PDF) Adaptação transcultural e validação do instrumento Parental Health Literacy Activities Test (PHLAT)
PDF) Cultural adaptation of the Test of Narrative Language (TNL) into Brazilian Portuguese
Jorge MARTINS, Professor Clinical and Research Audiologist, Aud. MSc. PhD, Polytechnic Institute of Porto, Porto, IPP, Departamento de Audiologia
The Auditory Processing Domains Questionnaire (APDQ): Brazilian–Portuguese version - ScienceDirect
PDF) Hearing aids: indications, technology, adaptation, and quality control