Tradução para Legendagem - Repositório Aberto da Universidade
Por um escritor misterioso
Descrição
Tradução para Legendagem - Repositório Aberto da Universidade
Formação - Iniciativa Educação Aberta
PDF) Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE): Um estudo de recepção com surdos da região Sudeste
Referências Bibliográficas Das Disciplinas de Tradução, PDF, Oxford University Press
Aline - Oralidade e Naturalidade na Tradução Audiovisual versão final do TCC
PDF) TRADUÇÃO AUDIOVISUAL ACESSÍVEL (TAVA): AUDIODESCRIÇÃO, JANELA DE LIBRAS E LEGENDAGEM PARA SURDOS E ENSURDECIDOS
Aline - Oralidade e Naturalidade na Tradução Audiovisual versão final do TCC
Pós-Graduação em Estudos da Tradução
SciELO - Brasil - TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO AUDIOVISUAL DA LÍNGUA DE SINAIS (TIALS) NO BRASIL: UM ESTUDO DE RECEPÇÃO SOBRE AS JANELAS DE LIBRAS NA COMUNIDADE SURDA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO AUDIOVISUAL DA
Entrevista com Luise Von Flotow.
Corpus de legendas de animes (CorLeAni)
Corpus de legendas de animes (CorLeAni)
O lugar da tradução intralingual nos Estudos da Tradução: uma discussão teórica