PO.B.R.E - Traduções - Game Cube The Legend of Zelda - The Wind Waker (versão americana) (Trans-Center)
Por um escritor misterioso
Descrição
Esta é a primeira tradução brasileira para um jogo do sistema Game Cube feita por meio de romhacking. Todos os textos do jogo estão traduzidos e devidamente acentuados, mas, provavelmente, nenhuma mensagem em forma de gráfico foi editada. Além disso, como a tradução ainda se encontra em fase beta, é possível encontrar erros mínimos de português em raríssimos momentos, mas nada que atrapalhe a compreensão dos textos ou a diversão do jogo. NOVIDADES DA VERSÃO 0.2: Correções nos textos e com a nova ortografia; Corrigido o erro que havia na senha do navio. Agora as palavras estão originais (Plankton, Treasure, Barnacle, Swabbies, Chummily, Schooner). ATENÇÃO: Esta tradução deve ser aplicada em uma imagem ISO do miniDVD da versão americana do jogo The Legend of Zelda - The Wind Waker.
The Legend of Zelda: The Wind Waker PT-BR (NINTENDO GAMECUBE)
Traduções de jogos – Hyrule Legends
Recomendações/Lançamentos] Romhacking e Traduções Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil
NDS] The Legend Of Zelda: Phantom Hourglass v0.9 (Projeto BR, Trans-Center, Hyrule Legends e Monkey's Traduções) - João13
Nesse primeiro projeto - Catatau Game Dev e Traduções
The Legend of Zelda: The Wind Waker Video Games with Manual for sale
Recomendações/Lançamentos] Romhacking e Traduções Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil
TÓPICO DEDICADO] - Museu do Videogame. Fórum Adrenaline - Um dos maiores e mais ativos fóruns do Brasil
PDF) Linguagens Gráficas em Videogame - Nascimento, desenvolvimento e consolidação do videogame como expressão gráfica
The Legend Of Zelda: The Wind Waker - VGDB - Vídeo Game Data Base